![]() |
| The view this morning from my bedroom window/ A vista esta manhã da janela do meu quarto (Click to enlarge/Clique na imagem para ampliar) |
I'm here in Rio de Janeiro for a couple of months, to learn some more Portuguese, help build up The School of Life in Brazil, and, above all, avoid the dark months of the British winter, which, to be honest, have been starting to get me down.
This time last year, as an experiment, I spent two months in Mexico and it turned out nicely. I found I could keep my London life going from across the Atlantic, and I learnt to be a divemaster. I would love to go back there again, and I am sure I will, but two months of speaking Spanish (badly) did my Portuguese no good. Besides, I love Brazil and have good friends here. So Rio it is.
I've signed up at a language school in Ipanema, which is much less glamorous than what you are imagining right now. Profits go to a project for orphans in Xerém, about 45km from here, so the classrooms are basic (and small) and the groups are larger than the slightly swishier place I was at in November. But the teaching is great. I'm in a group of seven - two Spaniards, another English guy, an Italian, a German and an American, and a French guy when he shows up – and our teacher, Marcos, is a Carioca (Rio native) through and through. About 30, he loves the beach, beer, football, carnival and samba, possibly not in that order, and often arrives late in the morning, complaining about public transport. But he is an instantly likeable man and has a passion about the Portuguese language that's infectious. I'm learning a lot from him, not only Portuguese but also about teaching.
After school I sometimes come home and do some work. I'm staying at Simba's house, which is awesome. Thank you Simba. It's in Joá, which is about 45 minutes on the bus from Ipanema. I've doing some writing for Wired and a couple of other projects. Or I'll go to the beach, which those of you who have been here before will know is a whole different ball game from the palm-fringed tranquility of the Caribbean.
I'll post stuff here pretty regularly. For practice I am also going to try to translate each post into Portuguese. Obviously you can ignore that text – it will be the same as the English – but native speakers please feel free to critique. I'd love to hear about mistakes I have made, idioms I could have used etc.
If you would like to get an email each time there's something new here to read, please put your email address in the box on the right. And do stay in touch - leave a comment, send an email, call or Skype. It will be great to hear from you.
Saudações do Brasil
This time last year, as an experiment, I spent two months in Mexico and it turned out nicely. I found I could keep my London life going from across the Atlantic, and I learnt to be a divemaster. I would love to go back there again, and I am sure I will, but two months of speaking Spanish (badly) did my Portuguese no good. Besides, I love Brazil and have good friends here. So Rio it is.
I've signed up at a language school in Ipanema, which is much less glamorous than what you are imagining right now. Profits go to a project for orphans in Xerém, about 45km from here, so the classrooms are basic (and small) and the groups are larger than the slightly swishier place I was at in November. But the teaching is great. I'm in a group of seven - two Spaniards, another English guy, an Italian, a German and an American, and a French guy when he shows up – and our teacher, Marcos, is a Carioca (Rio native) through and through. About 30, he loves the beach, beer, football, carnival and samba, possibly not in that order, and often arrives late in the morning, complaining about public transport. But he is an instantly likeable man and has a passion about the Portuguese language that's infectious. I'm learning a lot from him, not only Portuguese but also about teaching.
After school I sometimes come home and do some work. I'm staying at Simba's house, which is awesome. Thank you Simba. It's in Joá, which is about 45 minutes on the bus from Ipanema. I've doing some writing for Wired and a couple of other projects. Or I'll go to the beach, which those of you who have been here before will know is a whole different ball game from the palm-fringed tranquility of the Caribbean.
I'll post stuff here pretty regularly. For practice I am also going to try to translate each post into Portuguese. Obviously you can ignore that text – it will be the same as the English – but native speakers please feel free to critique. I'd love to hear about mistakes I have made, idioms I could have used etc.
If you would like to get an email each time there's something new here to read, please put your email address in the box on the right. And do stay in touch - leave a comment, send an email, call or Skype. It will be great to hear from you.
Saudações do Brasil
Estou aqui no Rio de Janeiro por uns dois meses para aprender mais português, ajudar a estabelecer o School of Life no Brasil, e, acima de tudo, evitar os meses escuros do inverno britânico, que acabaram de me deprimir.
No ano passado, nesta época, passei dois meses no México, como experiência, e o resultado foi bom. Achei que podia continuar a minha vida londrina do outro lado do Atlântico, e aprendi como ser um divemaster. Adoraria voltar, e estou certo que vou, mas dois meses falando espanhol (mal) não fizeram nada para o meu português. Além disso, gosto muito do Brasil e tenho bons amigos aqui. Assim, é o Rio.
Eu me matriculei numa escola de línguas em Ipanema. Isto está bem menos fascinante do que vocês andam imaginando agora mesmo. A renda do curso vai para um projeto para órfãos em Xerém, 45km a partir daqui. Portanto as salas são básicas (e pequenas), e os grupos são maiores do curso um pouco mais elegante onde estudava em novembro. Porém o ensinamento é ótimo. Somos um grupo de sete – dois espanholes, mais uma cara inglês, uma italiana, uma alemão, e uma americana, e um francês quando aparece – e o nosso professor, Marcos, é um carioca da gema. Com cerca de 30 anos, ele adora a praia, a cerveja, o carnaval e o samba, possivelmente não nesta ordem, e muitas vezes chega atrasado de manhã, reclamando do trânsito público. Mas ele é um homem de que você gosta instantaneamente e tem uma paixão para português que é contagiosa. Estou aprendendo muito com ele, não só português mas também como ensinar.
Depois da escola, as vezes volto para casa para trabalhar. Fico na casa do Simba, que é maravilhosa. Obrigado Simba. É no Joá, que fica uns 45 minutos de ônibus de Ipanema. Tenho escrito o bastante para a revista Wired e tenho uns dois projetos mais. Outras vezes vou à praia, e vocês que já estiveram aqui sabe que a praia do Rio é bem diferente da tranqüilidade das orlas repletas de palmeiras que você acha no Caribe.
Vou postar aqui regularamente. Para praticar, vou tentar traduzir cada post em português. Obviamente vocês podem ignorar, mas falantes nativos (e assumo que isto é você, se esteja lendo aqui), fiquem à vontade para criticar. Adoraria ouvir os erros que eu fiz, expressões que poderia ter usado etc.
Se quiser receber um email cada vez que tem algo novo aqui para ler, digite o seu email numa caixinha à direita. E fique em contato - deixe um comentário, mande um email, me chame ou utilise o Skype. Seria ótimo ouvir de você.
No ano passado, nesta época, passei dois meses no México, como experiência, e o resultado foi bom. Achei que podia continuar a minha vida londrina do outro lado do Atlântico, e aprendi como ser um divemaster. Adoraria voltar, e estou certo que vou, mas dois meses falando espanhol (mal) não fizeram nada para o meu português. Além disso, gosto muito do Brasil e tenho bons amigos aqui. Assim, é o Rio.
Eu me matriculei numa escola de línguas em Ipanema. Isto está bem menos fascinante do que vocês andam imaginando agora mesmo. A renda do curso vai para um projeto para órfãos em Xerém, 45km a partir daqui. Portanto as salas são básicas (e pequenas), e os grupos são maiores do curso um pouco mais elegante onde estudava em novembro. Porém o ensinamento é ótimo. Somos um grupo de sete – dois espanholes, mais uma cara inglês, uma italiana, uma alemão, e uma americana, e um francês quando aparece – e o nosso professor, Marcos, é um carioca da gema. Com cerca de 30 anos, ele adora a praia, a cerveja, o carnaval e o samba, possivelmente não nesta ordem, e muitas vezes chega atrasado de manhã, reclamando do trânsito público. Mas ele é um homem de que você gosta instantaneamente e tem uma paixão para português que é contagiosa. Estou aprendendo muito com ele, não só português mas também como ensinar.
Depois da escola, as vezes volto para casa para trabalhar. Fico na casa do Simba, que é maravilhosa. Obrigado Simba. É no Joá, que fica uns 45 minutos de ônibus de Ipanema. Tenho escrito o bastante para a revista Wired e tenho uns dois projetos mais. Outras vezes vou à praia, e vocês que já estiveram aqui sabe que a praia do Rio é bem diferente da tranqüilidade das orlas repletas de palmeiras que você acha no Caribe.
Vou postar aqui regularamente. Para praticar, vou tentar traduzir cada post em português. Obviamente vocês podem ignorar, mas falantes nativos (e assumo que isto é você, se esteja lendo aqui), fiquem à vontade para criticar. Adoraria ouvir os erros que eu fiz, expressões que poderia ter usado etc.
Se quiser receber um email cada vez que tem algo novo aqui para ler, digite o seu email numa caixinha à direita. E fique em contato - deixe um comentário, mande um email, me chame ou utilise o Skype. Seria ótimo ouvir de você.

Dude, muito bom - very brave of you to go posting in Portuguese too.
ReplyDeleteMy son will be wanting me to ask if everyone is talking about the world cup - and whether Rio seems to be ready for June?
And is Simba really renting his place out to England's physio team?
Thinking about the ponds tomorrow - end of January is looming! :-(
Everyone is of course talking about the World Cup but only in the sense of why Brazil is spending so much money on stadia when the hospitals and schools could use it better. There were marches about this last week in a number of cities here.
DeleteThe general feeling is that the country will be ready-ish. A lot of airports, for example, will have "temporary" plastic sheeting roofs. These seem to cost a lot of money but at least it means that the rain won't come in on the departure lounges.